Quý kẻ xốc vác, chuộng kẻ ham làm
Direct English translation
Value the one who shoulders burdens, favor the one who is eager to work.
Equivalent English version
Actions speak louder than words
Giải thích tiếng Việt
Người chăm chỉ, siêng năng và sẵn sàng gánh vác việc nặng nhọc thường được mọi người quý trọng, yêu mến. Câu này dùng để đề cao đức tính cần cù, chịu khó làm lụng.
English explanation
Hardworking people who willingly take on difficult tasks are usually respected and appreciated. The saying is used to praise diligence and a readiness to work.